File: /home/ignijdop/ceylonhopes.com/wp-content/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-fa_IR.po
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-30T15:14:15+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:739
msgid "Blocks Using Auto Inline Editing"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
msgid "Remove image"
msgstr "حذف تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
msgid "Edit image"
msgstr "ویرایش تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
msgstr ""
"تصویر انتخاب شده. برای دسترسی به گزینههای تصویر، کلید Tab را فشار دهید."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
msgid "Remove file"
msgstr "حذف فایل"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
msgid "Edit file"
msgstr "ویرایش فایل"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
msgstr "فایل انتخاب شده. برای دسترسی به گزینههای فایل، کلید Tab را فشار دهید."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
msgid "Show Color Wheel"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
msgid ""
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
msgstr ""
"با وارد کردن مقادیر هگز یا rgba جدا شده با کاما، از یک پالت رنگ سفارشی "
"استفاده کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
msgid "Custom Palette"
msgstr "پالت سفارشی"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
msgid "Use colors from theme.json"
msgstr "از رنگهای theme.json استفاده کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
msgid "Specify custom colors"
msgstr "رنگهای سفارشی را مشخص کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
msgid "Custom Palette Source"
msgstr "منبع پالت سفارشی"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
msgid "Show Custom Palette"
msgstr "نمایش پالت سفارشی"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
msgid ""
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
"of the field group title"
msgstr ""
"عنوانی که در صفحه ویرایش برای متا باکس گروه فیلد نمایش داده میشود تا به جای "
"عنوان گروه فیلد استفاده شود."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
msgid "Display Title"
msgstr "نمایش عنوان"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid ""
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
"sources only)"
msgstr ""
"وارد کردن JSON حاوی گروههای فیلد، انواع پست یا طبقهبندیها (فقط منابع معتبر)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
msgid "Select JSON File"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
msgid ""
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
"click Import."
msgstr ""
"یک فایل ACF JSON برای وارد کردن انتخاب کنید. فقط از فایلهای منابع معتبر "
"استفاده کنید، سپس روی وارد کردن کلیک کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Use the current date as the default value for this field."
msgstr "از تاریخ فعلی به عنوان مقدار پیشفرض برای این فیلد استفاده کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
msgid "Default to the current date"
msgstr "پیشفرض روی تاریخ فعلی"
#: includes/assets.php:372
msgid "Toggle panel"
msgstr "پنل جدا شونده"
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
#: includes/admin/admin.php:311
msgid ""
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"%1$s ما تشخیص دادهایم که این وبسایت برای استفاده از نسخه ۳ کتابخانه Select2 "
"jQuery پیکربندی شده است، که به نفع نسخه ۴ منسوخ شده و در نسخه آینده ACF حذف "
"خواهد شد. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
msgid ""
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
msgstr ""
"گزینههای ایجاد شده را دوباره در تنظیمات «انتخابها» در تعریف فیلد ذخیره کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
msgid "Save Options"
msgstr "ذخیره گزینهها"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
msgid ""
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
"Multiple options can be created from a comma separated string."
msgstr ""
"به ویرایشگران محتوا اجازه دهید با تایپ کردن در ورودی Select، گزینههای جدیدی "
"ایجاد کنند. میتوان چندین گزینه را از رشتهای که با کاما از هم جدا شدهاند، "
"ایجاد کرد."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Create Options"
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
msgid "Edit ACF Field Groups"
msgstr "ویرایش گروههای فیلد ACF"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
msgstr "با هر پلن WP Engine، ۴ ماه رایگان دریافت کنید"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:531
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
msgstr "تعداد گروه های فیلد با بلوک ها و مکان های دیگر"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:526
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
msgstr "تعداد گروههای فیلد با مکانهای بلوک متعدد"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:521
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
msgstr "تعداد گروههای فیلد با موقعیت مکانی تک بلوکی"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:490
msgid "All Location Rules"
msgstr "همه قوانین مکان"
#: includes/validation.php:154
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: includes/validation.php:143
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
"verification."
msgstr ""
"ACF نتوانست اعتبارسنجی را انجام دهد زیرا تأیید صحت ارائه شده ناموفق بود."
#: includes/validation.php:141
msgid ""
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
"server."
msgstr ""
"ACF نتوانست اعتبارسنجی را انجام دهد زیرا هیچ پیامی توسط سرور دریافت نشد."
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:357
msgid "are developed and maintained by"
msgstr "توسعه یافته توسط"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:298
msgid "Update Source"
msgstr "منبع به روز رسانی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:859
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr "بهطور پیشفرض، فقط کاربران سرپرست میتوانند این تنظیم را ویرایش کنند."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:857
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
"بهطور پیشفرض، فقط کاربران فوقالعاده سرپرست میتوانند این تنظیم را ویرایش کنند."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:332
msgid "Close and Add Field"
msgstr "فیلد را ببندید و اضافه کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"یک نام تابع PHP که برای مدیریت محتوای متا باکس در طبقه بندی شما فراخوانی می "
"شود. برای امنیت، این فراخوانی در یک زمینه خاص بدون دسترسی به هیچ ابرجهانی "
"مانند $_POST یا $_GET اجرا خواهد شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
"یک نام تابع PHP که هنگام تنظیم جعبه های متا برای صفحه ویرایش فراخوانی می "
"شود. برای امنیت، این فراخوانی در یک زمینه خاص بدون دسترسی به هیچ ابرجهانی "
"مانند $_POST یا $_GET اجرا خواهد شد."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:299
msgid "wordpress.org"
msgstr "wordpress.org"
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "دسترسی به مقدار را در رابط کاربری ویرایشگر فعال کنید."
#: includes/fields/class-acf-field.php:355
msgid "Learn more."
msgstr "بیشتر بدانید."
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:354
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
"به ویراستاران محتوا اجازه دهید که با استفاده از Block Bindings یا شورتکد "
"ACF، به مقدار فیلد در رابط کاربری ویرایشگر دسترسی پیدا کرده و آن را نمایش "
"دهند. %s"
#: src/Blocks/Bindings.php:70
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
"نوع فیلد ACF درخواستشده از خروجی در Block Bindings یا شورتکد ACF پشتیبانی "
"نمیکند."
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr "فیلد ACF درخواستشده مجاز به خروجی در bindings یا شورتکد ACF نیست."
#: includes/api/api-template.php:1086
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
"نوع فیلد ACF درخواستشده از خروجی در bindings یا شورتکد ACF پشتیبانی نمیکند."
#: includes/api/api-template.php:1063
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr "[شورتکد ACF نمیتواند فیلدها را از پستهای غیرعمومی نمایش دهد.]"
#: includes/api/api-template.php:1020
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[شورتکد ACF در این سایت غیرفعال است.]"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Businessman Icon"
msgstr "آیکون تاجر"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Forums Icon"
msgstr "آیکون انجمن"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
msgid "YouTube Icon"
msgstr "آیکون یوتیوب"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "بله (alt) آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
msgid "Xing Icon"
msgstr "آیکون زینگ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "آیکون (جایگزین) وردپرس"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "آیکون واتساپ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "نوشتن آیکون بلاگ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "آیکون منوهای ابزارک"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
msgid "View Site Icon"
msgstr "نمایش آیکون سایت"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
msgid "Learn More Icon"
msgstr "آیکون بیشتر بدانید"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
msgid "Add Page Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "آیکون دسترسی جهانی (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
msgid "Twitch Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
msgid "Tide Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
msgid "Text Page Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "ردیف جدول قبل از آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "ردیف جدول بعد از آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "ستون جدول قبل از آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "ستون جدول بعد از آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "آیکون ابرقهرمان (alt)"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Superhero Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Spotify Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Shortcode Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Saved Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "RSS Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "REST API Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Remove Icon"
msgstr "حذف آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Reddit Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Privacy Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Printer Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Podio Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Pinterest Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Pets Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "PDF Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Open Folder Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "No (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Interactive Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Document Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Default Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Instagram Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Insert Before Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Insert After Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "Insert Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Info Outline Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Rotate Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Crop Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "HTML Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Hourglass Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Heading Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Google Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Games Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Status Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Image Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "Gallery Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "Chat Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Audio Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Aside Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Food Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Exit Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Embed Video Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "قرار دادن آیکون نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "آیکون لیست نامرتب"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "RTL Icon"
msgstr "آیکون راست به چپ"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "آیکون RTL لیست مرتب"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "آیکون لیست مرتب"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "LTR Icon"
msgstr "آیکون چپ به راست"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "آیکون شخصیت سفارشی"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Edit Page Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Edit Large Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Drumstick Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Database View Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
msgid "Database Remove Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Database Import Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Database Export Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Database Add Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Database Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Cover Image Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Volume On Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "Volume Off Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
msgid "Skip Back Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Repeat Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Play Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Pause Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Forward Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Back Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Columns Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "Color Picker Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Coffee Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Code Standards Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Car Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Calculator Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Button Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Businessperson Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Tracking Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Topics Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Replies Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "PM Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Friends Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Community Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "bbPress Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Activity Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Block Default Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Bell Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Beer Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Bank Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Amazon Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Align Wide Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "Airplane Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr "به ACF PRO ارتقا دهید تا صفحات گزینه را تنها با چند کلیک ایجاد کنید"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
msgid "Invalid request args."
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "متاسفم، شما اجازه انجام این کار را ندارید."
#: src/Site_Health/Site_Health.php:734
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "بلوکها با استفاده از پست متا"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
#: includes/admin/views/global/header.php:37
msgid "ACF PRO logo"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr ""
#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr ""
"%s وقتی نوع روی media_library تنظیم شده باشد، به یک شناسه پیوست معتبر نیاز "
"دارد."
#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s یک ویژگی الزامی acf است."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
msgid "The value of icon to save."
msgstr "مقدار آیکونی که قرار است ذخیره شود."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
msgid "The type of icon to save."
msgstr "نوع آیکونی که قرار است ذخیره شود."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
msgid "Yes Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
msgid "WordPress Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
msgid "Warning Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
msgid "Visibility Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
msgid "Vault Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
msgid "Upload Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "Update Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
msgid "Unlock Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
msgid "Universal Access Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
msgid "Undo Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
msgid "Twitter Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
msgid "Trash Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
msgid "Translation Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
msgid "Tickets Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
msgid "Text Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
msgid "Testimonial Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
msgid "Tag Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "Tablet Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "Store Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Sticky Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Star Half Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Star Filled Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Star Empty Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Sos Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Sort Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Smiley Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Smartphone Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Slides Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Shield Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Share Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Search Icon"
msgstr "آیکون جستجو"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "آیکون گزینههای صفحه"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Schedule Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Redo Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Randomize Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Products Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Pressthis Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Post Status Icon"
msgstr "آیکون وضعیت نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Portfolio Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Plus Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Phone Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Performance Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Paperclip Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "No Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Networking Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Nametag Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Move Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Money Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Minus Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Migrate Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Microphone Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "Megaphone Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Marker Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Lock Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Location Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "List View Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Left Right Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Layout Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Laptop Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Info Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Index Card Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "ID Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Hidden Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Heart Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
msgid "Hammer Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Groups Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Grid View Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Forms Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Flag Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Filter Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Feedback Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Facebook Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "External Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Email Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "Video Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "Unlink Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "Underline Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Text Color Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Table Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "حذف آیکون قالببندی"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Quote Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Paste Word Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Paste Text Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Paragraph Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Outdent Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Justify Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Italic Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
msgid "Insert More Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Indent Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Help Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Expand Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Contract Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Code Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Break Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "Bold Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Download Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Dismiss Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Dashboard Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Cloud Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Clock Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Clipboard Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Chart Line Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Chart Area Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Category Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Cart Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Carrot Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Camera Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Calendar Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Building Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Book Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Backup Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Awards Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Art Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Archive Icon"
msgstr "آیکون بایگانی"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Analytics Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Align Right Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Align None Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Align Left Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Align Center Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Album Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
msgid "Users Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Tools Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "Site Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Settings Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Post Icon"
msgstr "آیکون نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Plugins Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Page Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Network Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Multisite Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Media Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Links Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Home Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Customizer Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
msgid "Comments Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Collapse Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Appearance Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Generic Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "انتخابگر آیکون به یک مقدار نیاز دارد."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "انتخابگر آیکون به یک نوع آیکون نیاز دارد."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
"آیکونهای موجود مطابق با عبارت جستجوی شما در انتخابگر آیکون زیر بهروزرسانی "
"شدهاند."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
msgid "No results found for that search term"
msgstr "برای آن عبارت جستجو نتیجهای یافت نشد"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
msgid "Array"
msgstr "آرایه"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
msgid "String"
msgstr "رشته متن"
#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "قالب بازگشتی برای آیکون را مشخص کنید. %s"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr "انتخاب کنید که ویرایشگران محتوا از کجا میتوانند نماد را انتخاب کنند."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr "پیوند آیکونی که میخواهید استفاده کنید، یا svg به عنوان Data پیوند"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
msgid "Browse Media Library"
msgstr "مرور کتابخانهی رسانه"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "پیشنمایش تصویری که در حال حاضر انتخاب شده است"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "برای تغییر آیکون در کتابخانهی رسانه کلیک کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
msgid "Search icons..."
msgstr "جستجوی آیکونها..."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Dashicons"
msgstr "دش آیکون"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک آیکون. از Dashicons، کتابخانه رسانه یا "
"یک ورودی پیوند مستقل انتخاب کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
msgid "Icon Picker"
msgstr "انتخابگر آیکون"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:800
msgid "JSON Load Paths"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:794
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "مسیرهای ذخیره JSON"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:785
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "فرمهای ثبتشده ACF"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:779
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:771
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "زبانههای تنظیمات فیلد فعال شدند"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:763
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr "نوع فیلد مودال فعال شده"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:755
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr "رابط کاربری مدیریت فعال شد"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:746
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr "پیش بارگذاری بلوک فعال شد"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:729
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr "بلوکها در هر نسخه بلوک ACF"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:724
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr "بلوکها بر اساس نسخه API"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:692
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "بلوکهای ACF ثبتشده"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:686
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:685
msgid "REST API Format"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:663
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:658
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (رابط کاربری)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:628
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "رابط کاربری صفحات گزینهها فعال است"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:620
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "طبقهبندیهای ثبتشده (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:608
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "طبقهبندیهای ثبتشده (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:596
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "انواع پستهای ثبتشده (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:584
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "انواع پستهای ثبتشده (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:571
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "انواع پستها و طبقهبندیها فعال شدهاند"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr "تعداد فیلدهای شخص ثالث بر اساس نوع فیلد"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:559
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr "تعداد فیلدها بر اساس نوع فیلد"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "گروههای فیلد فعالشده برای GraphQL"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:439
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "گروههای فیلد برای REST API فعال شدهاند"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (JSON)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:415
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (PHP)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:403
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (UI)"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:391
msgid "Active Plugins"
msgstr "افزونههای فعال"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:365
msgid "Parent Theme"
msgstr "پوستهی مادر"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:354
msgid "Active Theme"
msgstr "پوستهی فعال"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:345
msgid "Is Multisite"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:340
msgid "MySQL Version"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:335
msgid "WordPress Version"
msgstr "نسخه وردپرس"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:328
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr "تاریخ انقضای اشتراک"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:320
msgid "License Status"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:315
msgid "License Type"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:310
msgid "Licensed URL"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:304
msgid "License Activated"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:292
msgid "Plugin Type"
msgstr ""
#: src/Site_Health/Site_Health.php:287
msgid "Plugin Version"
msgstr "نگارش افزونه"
#: src/Site_Health/Site_Health.php:258
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
"این بخش شامل اطلاعات اشکالزدایی در مورد پیکربندی ACF شماست که ارائه آن به "
"پشتیبانی میتواند مفید باشد."
#: includes/assets.php:382
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr ""
"یک بلوک ACF در این صفحه قبل از اینکه بتوانید ذخیره کنید، نیاز به توجه دارد."
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
"این دادهها همزمان با تشخیص مقادیری که در طول خروجی تغییر کردهاند، ثبت "
"میشوند. %1$s گزارش را پاک کرده و %2$s را پس از escape کردن مقادیر در کد خود، "
"رد کنید. اگر دوباره مقادیر تغییر یافته را تشخیص دهیم، اعلان دوباره ظاهر "
"میشود."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "رد کردن دائمی"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:230
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr ""
"دستورالعملهایی برای ویراستاران محتوا. هنگام ارسال دادهها نمایش داده میشود."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "شرایطی انتخاب نشده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr "آیا شرایطی انتخاب شده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "شرایط شامل نمیشود"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr "هیچ کاربری انتخاب نشده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr "آیا کاربری انتخاب کرده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr "کاربران شامل نمیشوند"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "کاربر برابر نیست با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "کاربر برابر است با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "صفحهای انتخاب نشده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "آیا صفحهای انتخاب شده است؟"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "صفحات حاوی نیستند"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "صفحه برابر نیست با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "صفحه برابر است با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "هیچ رابطهای انتخاب نشده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr "آیا رابطهای انتخاب شده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "هیچ نوشته ای انتخاب نشده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr "آیا نوشته ای انتخاب شده است؟"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "نوشته مساوی نیست"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "نوشته برابر است با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "روابط شامل نمیشوند"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "رابطه مساوی نیست"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "رابطه برابر است با"
#: src/Blocks/Bindings.php:41
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "فیلدهای ACF"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ویژگی ACF حرفهای"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "نسخهی حرفهای را تمدید کنید تا باز شود"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
msgid "Renew PRO License"
msgstr "تمدید لایسنس حرفهای"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "فیلدهای حرفهای نمیتوانند بدون یک لایسنس فعال ویرایش شوند."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
"لطفاً مجوز ACF حرفهای خود را برای ویرایش گروههای فیلد اختصاص داده شده به یک "
"بلوک ACF فعال کنید."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr "لطفا مجوز ACF حرفهای خود را برای ویرایش این صفحه گزینهها فعال کنید."
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
"برگرداندن مقادیر HTML فرار شده فقط زمانی امکانپذیر است که format_value نیز "
"درست باشد. مقادیر فیلدها به دلایل امنیتی برگردانده نشدهاند."
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
#: includes/api/api-template.php:956
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
"برگرداندن یک مقدار HTML از نوع escape شده فقط زمانی امکانپذیر است که "
"format_value نیز true باشد. مقدار فیلد به دلایل امنیتی برگردانده نشده است."
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
"%1$s ACF اکنون به طور خودکار از HTML ناامن هنگام رندر شدن توسط "
"<code>the_field</code> یا کد کوتاه ACF جلوگیری میکند. ما متوجه شدهایم که "
"خروجی برخی از فیلدهای شما با این تغییر تغییر کرده است، اما این ممکن است یک "
"تغییر اساسی نباشد. %2$s."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر لطفا با مدیر سایت یا توسعهدهنده خود تماس بگیرید."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر یاد بگیرید"
#: includes/admin/admin.php:73
msgid "Hide details"
msgstr "مخفی کردن جزئیات"
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
msgid "Show details"
msgstr "نمایش جزئیات"
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - از طریق %3$s رندر شد"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "تمدید لایسنس ACF حرفهای"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
msgid "Renew License"
msgstr "تمدید لایسنس"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
msgid "Manage License"
msgstr "مدیریت لایسنس"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "موقعیت «بالا» در ویرایشگر بلوکی پشتیبانی نمیشود"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "ارتقا به ACF حرفهای"
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">صفحات گزینهها</a> صفحات مدیریت سفارشی "
"برای مدیریت تنظیمات جهانی از طریق فیلدها هستند. می توانید چندین صفحه و صفحات "
"فرعی ایجاد کنید."
#: includes/admin/views/global/header.php:45
msgid "Add Options Page"
msgstr "افزودن برگهی گزینهها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:717
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "در ویرایشگر به عنوان مکان نگهدار عنوان استفاده می شود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:716
msgid "Title Placeholder"
msgstr "نگهدارنده متن عنوان"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
msgid "4 Months Free"
msgstr "۴ ماه رایگان"
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(تکثیر شده از %s)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
msgid "Select Options Pages"
msgstr "انتخاب صفحات گزینهها"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "تکثیر طبقهبندی"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Create taxonomy"
msgstr "ایجاد طبقهبندی"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
msgid "Duplicate post type"
msgstr "تکثیر نوع نوشته"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
msgid "Create post type"
msgstr "ایجاد نوع نوشته"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Link field groups"
msgstr "پیوند دادن گروههای فیلد"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Add fields"
msgstr "افزودن فیلدها"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "این فیلد"
#: includes/admin/admin.php:394
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF حرفهای"
#: includes/admin/admin.php:392
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"
#: includes/admin/admin.php:390
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:365
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "توسعهداده و نگهداریشده توسط"
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr "این %s را به قوانین مکان گروه های فیلد انتخابی اضافه کنید."
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
"فعال کردن تنظیمات دو جهته به شما امکان میدهد برای هر مقدار انتخاب شده برای "
"این فیلد، مقداری را در فیلدهای هدف بهروزرسانی کنید و شناسه پست، شناسه "
"طبقهبندی یا شناسه کاربری مورد بهروزرسانی را اضافه یا حذف کنید. برای اطلاعات "
"بیشتر، لطفاً <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اسناد</a> را مطالعه کنید."
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
"فیلد(های) را برای ذخیره ارجاع به مورد در حال به روز رسانی انتخاب کنید. می "
"توانید این فیلد را انتخاب کنید. فیلدهای هدف باید با جایی که این فیلد در حال "
"نمایش است سازگار باشد. به عنوان مثال، اگر این فیلد در Taxonomy نمایش داده "
"شود، فیلد مورد نظر شما باید از نوع Taxonomy باشد"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
msgid "Target Field"
msgstr "میدان هدف"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr "با مراجعه به این شناسه، یک فیلد را در مقادیر انتخاب شده به روز کنید"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
msgid "Bidirectional"
msgstr "دو جهته"
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
msgid "%s Field"
msgstr "فیلد %s"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:505
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:418
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
msgid "Select Multiple"
msgstr "انتخاب چندتایی"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
msgid "WP Engine logo"
msgstr "نماد WP Engine"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr "فقط حروف انگلیسی کوچک، زیرخط و خط تیره، حداکثر 32 حرف."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "نام قابلیت مدیریت شرایط این طبقه بندی."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "قابلیت مدیریت شرایط"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:938
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
"تنظیم میکند که آیا نوشتهها باید از نتایج جستجو و برگههای بایگانی طبقهبندی "
"مستثنی شوند."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "ابزارهای بیشتر از WP Engine"
#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "برای کسانی که با وردپرس می سازند، توسط تیم %s ساخته شده است"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "مشاهده قیمت و ارتقاء"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر یاد بگیرید"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
"با ویژگی هایی مانند ACF Blocks و Options Pages و انواع فیلدهای پیچیده مانند "
"Repeater، Flexible Content، Clone و Gallery، گردش کار خود را سرعت دهید و وب "
"سایت های بهتری را توسعه دهید."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "با ACF PRO ویژگی های پیشرفته را باز کنید و حتی بیشتر بسازید"
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
msgid "%s fields"
msgstr "%s فیلد"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
msgid "No terms"
msgstr "شرطی وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
msgid "No post types"
msgstr "نوع نوشتهای وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
msgid "No posts"
msgstr "نوشتهای وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
msgid "No taxonomies"
msgstr "طبقهبندیای وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
msgid "No field groups"
msgstr "گروه فیلدی وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
msgid "No fields"
msgstr "فیلدی وجود ندارد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
msgid "No description"
msgstr "توضیحاتی وجود ندارد"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
msgid "Any post status"
msgstr "هر وضعیت نوشتهای"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:297
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"این کلید طبقهبندی در حال حاضر توسط طبقهبندی دیگری که خارج از ACF ثبت شده در "
"حال استفاده است و نمیتواند استفاده شود."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:293
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
"این کلید طبقهبندی در حال حاضر توسط طبقهبندی دیگری در ACF در حال استفاده است "
"و نمیتواند استفاده شود."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:265
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"کلید طبقهبندی فقط باید شامل حروف کوچک و اعداد انگلیسی، زیر خط (_) و یا خط "
"تیره (-) باشد."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:260
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "کلید طبقهبندی بایستی زیر 32 حرف باشد."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "هیچ طبقهبندیای در زبالهدان یافت نشد"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "هیچ طبقهبندیای یافت نشد"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "جستجوی طبقهبندیها"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
msgid "View Taxonomy"
msgstr "مشاهده طبقهبندی"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
msgid "New Taxonomy"
msgstr "طبقهبندی جدید"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "ویرایش طبقهبندی"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "افزودن طبقهبندی تازه"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "هیچ نوع نوشتهای در زبالهدان یافت نشد"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
msgid "No Post Types found"
msgstr "هیچ نوع نوشتهای پیدا نشد"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
msgid "Search Post Types"
msgstr "جستجوی انواع نوشته"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
msgid "View Post Type"
msgstr "مشاهدهی نوع نوشته"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
msgid "New Post Type"
msgstr "نوع نوشته جدید"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
msgid "Edit Post Type"
msgstr "ویرایش نوع نوشته"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
msgid "Add New Post Type"
msgstr "افزودن نوع نوشته تازه"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:375
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"کلید نوع نوشته در حال حاضر خارج از ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده "
"کرد."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:370
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
"کلید نوع نوشته در حال حاضر در ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده کرد."
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:348
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:271
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
"این فیلد نباید یک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">واژهی از پیش ذخیرهشده</"
"a>در وردپرس باشد."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:342
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"کلید نوع نوشته فقط باید شامل حذوف کوچک انگلیسی و اعداد و زیر خط (_) و یا خط "
"تیره (-) باشد."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:337
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "کلید نوع نوشته حداکثر باید 20 حرفی باشد."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "توصیه نمیکنیم از این فیلد در بلوکهای ACF استفاده کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
"ویرایشگر WYSIWYG وردپرس را همانطور که در پستها و صفحات دیده میشود نمایش "
"میدهد و امکان ویرایش متن غنی را فراهم میکند و محتوای چندرسانهای را نیز "
"امکانپذیر میکند."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "ویرایشگر WYSIWYG"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
"اجازه میدهد که یک یا چند کاربر را انتخاب کنید که می تواند برای ایجاد رابطه "
"بین داده های آبجکت ها مورد استفاده قرار گیرد."
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "یک ورودی متنی که به طور خاص برای ذخیره آدرس های وب طراحی شده است."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"کلیدی که به شما امکان می دهد مقدار 1 یا 0 را انتخاب کنید (روشن یا خاموش، "
"درست یا نادرست و غیره). میتواند بهعنوان یک سوئیچ یا چک باکس تلطیف شده ارائه "
"شود."
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب زمان. قالب زمان را می توان با استفاده از "
"تنظیمات فیلد سفارشی کرد."
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "یک ورودیِ «ناحیه متن» ساده برای ذخیرهسازی چندین بند متن."
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr "یک ورودی متن ساده، مناسب برای ذخیرهسازی مقادیر تکخطی."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
"به انتخاب یک یا چند عبارت طبقه بندی بر اساس معیارها و گزینه های مشخص شده در "
"تنظیمات فیلدها اجازه می دهد."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
"به شما امکان میدهد فیلدها را در بخشهای تبدار در صفحه ویرایش گروهبندی کنید. "
"برای سازماندهی و ساختاربندی زمینه ها مفید است."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "یک فهرست کشویی با یک گزینش از انتخابهایی که مشخص میکنید."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"یک رابط دو ستونی برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه یا موارد سفارشی نوع پست "
"برای ایجاد رابطه با موردی که در حال حاضر در حال ویرایش آن هستید. شامل گزینه "
"هایی برای جستجو و فیلتر است."
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
"ورودی برای انتخاب یک مقدار عددی در یک محدوده مشخص با استفاده از یک عنصر "
"لغزنده محدوده."
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
"گروهی از ورودیهای دکمه رادیویی که به کاربر اجازه میدهد از مقادیری که شما "
"مشخص کردهاید، یک انتخاب واحد انجام دهد."
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی و قابل تنظیم برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه یا موارد "
"نوع پست با گزینه جستجو. "
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "یک ورودی برای وارد کردن رمزعبور به وسیلهی ناحیهی پوشیده شده."
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:464
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "فیلتر بر اساس وضعیت نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
"یک کشویی تعاملی برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه، موارد سفارشی نوع پست یا "
"نشانیهای وب بایگانی، با گزینه جستجو."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
"یک مؤلفه تعاملی برای جاسازی فیلم ها، تصاویر، توییت ها، صدا و سایر محتواها با "
"استفاده از عملکرد بومی وردپرس oEmbed."
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "یک ورودی محدود شده به مقادیر عددی."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
"برای نمایش پیام به ویرایشگران در کنار سایر فیلدها استفاده می شود. برای ارائه "
"متن یا دستورالعمل های اضافی در اطراف زمینه های خود مفید است."
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"به شما امکان می دهد یک پیوند و ویژگی های آن مانند عنوان و هدف را با استفاده "
"از انتخابگر پیوند بومی وردپرس مشخص کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr ""
"از انتخابگر رسانهی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب تصاویر استفاده میکند."
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
"راهی برای ساختاربندی فیلدها به گروه ها برای سازماندهی بهتر داده ها و صفحه "
"ویرایش ارائه می دهد."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب مکان با استفاده از نقشه های گوگل. برای "
"نمایش صحیح به کلید Google Maps API و پیکربندی اضافی نیاز دارد."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr ""
"از انتخابگر رسانهی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب پروندهها استفاده "
"میکند."
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr ""
"یک ورودی متنی که به طور ویژه برای ذخیرهسازی نشانیهای رایانامه طراحی شده است."
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ و زمان. قالب برگرداندن تاریخ "
"میتواند به وسیلهی تنظیمات فیلد سفارشیسازی شود."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ. قالب برگرداندن تاریخ میتواند به "
"وسیلهی تنظیمات فیلد سفارشیسازی شود."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک رنگ یا مشخص کردن یک مقدار Hex."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
"یک گروه از ورودیهای انتخابی که به کاربر اجازه میدهد یک یا چند تا از مقادیری "
"که مشخص کردهاید را انتخاب کند."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
"یک گروه از دکمهها با مقادیری که مشخص کردهاید. کاربران میتوانند یکی از "
"گزینهها را از مقادیر ارائه شده انتخاب کنند."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
"به شما امکان میدهد تا فیلدهای سفارشی را در پانلهای جمعشونده که هنگام ویرایش "
"محتوا نشان داده میشوند، گروهبندی و سازماندهی کنید. برای مرتب نگه داشتن "
"مجموعه داده های بزرگ مفید است."
#: includes/fields.php:459
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
"این راه حلی را برای تکرار محتوا مانند اسلایدها، اعضای تیم و کاشیهای دعوت به "
"اقدام، با عمل به عنوان والد برای مجموعهای از زیرفیلدها که میتوانند بارها و "
"بارها تکرار شوند، فراهم میکند."
#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
"این یک رابط تعاملی برای مدیریت مجموعه ای از پیوست ها فراهم می کند. اکثر "
"تنظیمات مشابه نوع فیلد عکس هستند. تنظیمات اضافی به شما این امکان را می دهد "
"که مکان اضافه شدن پیوست های جدید در گالری و حداقل/حداکثر تعداد پیوست های "
"مجاز را مشخص کنید."
#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
"این یک ویرایشگر ساده، ساختار یافته و مبتنی بر چیدمان را فراهم می کند. قسمت "
"Flexible Content به شما امکان تعریف، ایجاد و مدیریت محتوا را با کنترل کامل "
"با استفاده از طرحبندیها و فیلدهای فرعی برای طراحی بلوکهای موجود میدهد."
#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"این به شما امکان می دهد فیلدهای موجود را انتخاب و نمایش دهید. هیچ فیلدی را "
"در پایگاه داده کپی نمی کند، اما فیلدهای انتخاب شده را در زمان اجرا بارگیری و "
"نمایش می دهد. فیلد Clone می تواند خود را با فیلدهای انتخابی جایگزین کند یا "
"فیلدهای انتخاب شده را به صورت گروهی از زیرفیلدها نمایش دهد."
#: includes/fields.php:426
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "تکثیرکردن"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
#: src/Site_Health/Site_Health.php:293
msgid "PRO"
msgstr "حرفهای"
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (جدیدتر)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسه نوشته نامعتبر."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "نوع پست نامعتبر برای بررسی انتخاب شده است."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
msgid "Tutorial"
msgstr "آموزش"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
msgid "Select Field"
msgstr "انتخاب فیلد"
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "واژهی جستجوی متفاوتی را امتحان کنید یا %s را مرور کنید"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
msgid "Popular fields"
msgstr "فیلدهای پرطرفدار"
#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "نتیجه جستجویی برای '%s' نبود"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
msgid "Search fields..."
msgstr "جستجوی فیلدها..."
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
msgid "Select Field Type"
msgstr "انتخاب نوع فیلد"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "افزودن طبقهبندی"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr "طبقهبندیهای سفارشی ایجاد کنید تا محتوای نوع نوشته را ردهبندی کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "اولین طبقهبندی خود را اضافه کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr ""
"طبقه بندی های سلسله مراتبی می توانند فرزندانی داشته باشند (مانند دسته ها)"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "یک طبقه بندی را در قسمت جلویی و در داشبورد مدیریت قابل مشاهده می کند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr "یک یا چند نوع پست که می توان با این طبقه بندی طبقه بندی کرد."
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
msgid "genre"
msgstr "genre"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
msgid "Genre"
msgstr "ژانر"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
msgid "Genres"
msgstr "ژانرها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr "کنترلر سفارشی اختیاری برای استفاده به جای «WP_REST_Terms_Controller»."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "این نوع نوشته را در REST API نمایش دهید."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "نام متغیر کوئری را سفارشی کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "اصطلاحات والد-فرزندی در پیوندها برای طبقهبندیهای سلسله مراتبی."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "سفارشیسازی اسلاگ مورد استفاده در پیوند"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "پیوندهای یکتا برای این طبقهبندی غیرفعال هستند."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
"URL را با استفاده از کلید طبقه بندی به عنوان اسلاگ بازنویسی کنید. ساختار "
"پیوند ثابت شما خواهد بود"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "کلید طبقه بندی"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "نوع پیوند یکتا را برای استفاده در این طبقهبندی انتخاب کنید."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr "نمایش یک ستون برای دستهبندی در صفحات فهرست انواع نوشته."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
msgid "Show Admin Column"
msgstr "نمایش ستون مدیریت"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "نمایش طبقهبندی در پنل ویرایش سریع/دسته جمعی."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
msgid "Quick Edit"
msgstr "ویرایش سریع"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "طبقهبندی را در کنترلهای ویجت ابر برچسب فهرست کنید."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
msgid "Tag Cloud"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr ""
"نام تابع PHP که برای پاکسازی دادههای طبقهبندی ذخیره شده از یک متا باکس "
"فراخوانی میشود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "فراخوانی مجدد پاکسازی متا باکس"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "ثبت نام متا باکس کال بک"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
msgid "No Meta Box"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "متا باکس سفارشی"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"کادر متا را در صفحه ویرایشگر محتوا کنترل میکند. به طور پیشفرض، کادر متای "
"دستهبندیها برای طبقهبندیهای سلسله مراتبی و کادر متای برچسبها برای "
"طبقهبندیهای غیر سلسله مراتبی نمایش داده میشود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
msgid "Meta Box"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "دستهبندیها متا باکس"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
msgid "Tags Meta Box"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
msgid "A link to a tag"
msgstr "لینک به یک تگ"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"یک تغییر بلوک پیوند ناوبری را که در ویرایشگر بلوک استفاده می شود، توصیف می "
"کند."
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
msgid "A link to a %s"
msgstr "پیوندی به %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
msgid "Tag Link"
msgstr "لینک را تگ کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"عنوانی را برای تغییر بلوک پیوند پیمایش مورد استفاده در ویرایشگر بلوک اختصاص "
"می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
msgid "← Go to tags"
msgstr "→ برو به برچسبها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
"پس از بهروزرسانی یک عبارت، متن مورد استفاده برای پیوند دادن به فهرست اصلی را "
"اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
msgid "Back To Items"
msgstr "بازگشت به موارد"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
msgid "← Go to %s"
msgstr "→ برو به %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
msgid "Tags list"
msgstr "فهرست برچسبها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "متنی را به عنوان پنهان جدول اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
msgid "Tags list navigation"
msgstr "پیمایش لیست برچسب ها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr "متن را به عنوان پنهان صفحه بندی جدول اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
msgid "Filter by category"
msgstr "پالایش بر اساس دستهبندی"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "متن را به دکمه فیلتر در جدول لیست پست ها اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
msgid "Filter By Item"
msgstr "پالایش بر اساس مورد"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
msgid "Filter by %s"
msgstr "پالایش بر اساس %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"شرح به طور پیش فرض برجسته نیست. با این حال، برخی از موضوعات ممکن است آن را "
"نشان دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "فیلد توضیحات را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
msgid "Description Field Description"
msgstr "توضیحات فیلد توضیحات"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
"برای ایجاد یک سلسله مراتب یک عبارت والد اختصاص دهید. برای مثال، اصطلاح جاز، "
"والد Bebop و Big Band است"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "فیلد والد را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
msgid "Parent Field Description"
msgstr "توضیحات فیلد والدین"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"\"Slug\" نسخه URL مناسب این نام است. معمولا تمام حروف کوچک است و فقط شامل "
"حروف، اعداد و خط فاصله است."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "فیلد Slug را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
msgid "Slug Field Description"
msgstr "توضیحات فیلد اسلگ"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "نام این است که چگونه در سایت شما ظاهر می شود"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "فیلد نام را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
msgid "Name Field Description"
msgstr "شرح فیلد نام"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
msgid "No tags"
msgstr "برچسبی نیست"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
"وقتی هیچ برچسب یا دستهای در دسترس نباشد، متن نمایش داده شده در جدولهای فهرست "
"رسانهها و پستها را اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
msgid "No Terms"
msgstr "بدون شرایط"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
msgid "No %s"
msgstr "بدون %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
msgid "No tags found"
msgstr "برچسبی یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
"زمانی که هیچ برچسبی در دسترس نباشد، متن نمایش داده شده را هنگام کلیک کردن بر "
"روی متن «انتخاب از پرکاربردترین» در متا باکس طبقهبندی اختصاص میدهد، و وقتی "
"هیچ موردی برای طبقهبندی وجود ندارد، متن مورد استفاده در جدول فهرست اصطلاحات "
"را اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "متن را به فیلد عنوان برگه بیشترین استفاده اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
msgid "Most Used"
msgstr "بیشترین استفاده"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "از بین برچسب های پر استفاده انتخاب کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"وقتی جاوا اسکریپت غیرفعال است، متن «انتخاب از پرکاربردترین» را که در متا "
"باکس استفاده میشود، اختصاص میدهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی "
"استفاده می شود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "از پرکاربردترین ها را انتخاب کنید"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "از %s بیشترین استفاده را انتخاب کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا حذف برچسبها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
"وقتی جاوا اسکریپت غیرفعال است، متن افزودن یا حذف موارد مورد استفاده در جعبه "
"متا را اختصاص می دهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی استفاده می شود"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "افزودن یا حذف موارد"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
msgid "Add or remove %s"
msgstr "افزودن یا حذف %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسبها را با کاما (,) از هم جدا کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"آیتم جداگانه را با متن کاما مورد استفاده در جعبه متا طبقه بندی اختصاص می "
"دهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی استفاده می شود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "موارد را با کاما (,) از هم جدا کنید"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s را با کاما (,) از هم جدا کنید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
msgid "Popular Tags"
msgstr "برچسبهای محبوب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"متن مربوط به آیتمهای محبوب را اختصاص میدهد. فقط برای طبقهبندیهای غیرسلسله "
"مراتبی استفاده میشود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
msgid "Popular Items"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
msgid "Popular %s"
msgstr "%s محبوب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
msgid "Search Tags"
msgstr "جستجوی برچسبها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
msgid "Assigns search items text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
msgid "Parent Category:"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
msgid "Parent Category"
msgstr "دستهبندی والد"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
msgid "Parent %s"
msgstr "والد %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
msgid "New Tag Name"
msgstr "نام برچسب جدید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "متن نام مورد جدید را اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
msgid "New Item Name"
msgstr "نام مورد جدید"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
msgid "New %s Name"
msgstr "نام %s جدید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن برچسب جدید"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "متن «افزودن مورد جدید» را اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
msgid "Update Tag"
msgstr "به روز رسانی برچسب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "متن مورد بهروزرسانی را اختصاص میدهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
msgid "Update Item"
msgstr "به روز رسانی مورد"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "بهروزرسانی %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
msgid "View Tag"
msgstr "مشاهدهی برچسب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "در نوار مدیریت برای مشاهده عبارت در حین ویرایش."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش برچسب"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "در بالای صفحه ویرایشگر هنگام ویرایش یک عبارت."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
msgid "All Tags"
msgstr "همهی برچسبها"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "متن همه موارد را اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "متن نام منو را اختصاص می دهد."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
msgid "Menu Label"
msgstr "برچسب فهرست"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "طبقه بندی های فعال با وردپرس فعال و ثبت می شوند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "خلاصه ای توصیفی از طبقه بندی."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "خلاصه توصیفی از اصطلاح."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
msgid "Term Description"
msgstr "شرح اصطلاح"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. زیرخط و خط تیره مجاز است."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
msgid "Term Slug"
msgstr "بایگانی اصطلاح"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
msgid "The name of the default term."
msgstr "نام اصطلاح پیش فرض."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
msgid "Term Name"
msgstr "نام اصطلاح"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
"یک اصطلاح برای طبقه بندی ایجاد کنید که قابل حذف نباشد. به طور پیش فرض برای "
"پست ها انتخاب نمی شود."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
msgid "Default Term"
msgstr "اصطلاح پیش فرض"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
"اینکه آیا عبارات در این طبقه بندی باید به ترتیبی که در "
"«wp_set_object_terms()» ارائه شده است مرتب شوند."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
msgid "Sort Terms"
msgstr "مرتب سازی شرایط"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
msgid "Add Post Type"
msgstr "افزودن نوع نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr ""
"قابلیتهای وردپرس را فراتر از نوشتهها و برگههای استاندارد با انواع نوشته "
"سفارشی توسعه دهید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "اولین نوع نوشته سفارشی خود را اضافه کنید"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "من می دانم دارم چه کار می کنم، همه گزینه ها را به من نشان دهید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "انواع پست سلسله مراتبی می توانند دارای نوادگان (مانند صفحات) باشند."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
msgid "Hierarchical"
msgstr "سلسلهمراتبی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "در قسمت جلو و در داشبورد مدیریت قابل مشاهده است."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
msgid "movie"
msgstr "movie"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr "فقط حروف کوچک، زیرخط و خط تیره، حداکثر 20 کاراکتر."
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
msgid "Movie"
msgstr "فیلم"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
msgid "Singular Label"
msgstr "برچسب مفرد"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
msgid "Movies"
msgstr "فیلمها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
msgid "Plural Label"
msgstr "برچسب جمع"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1322
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1321
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
msgid "Controller Class"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1303
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1302
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
msgid "Namespace Route"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "آدرس اینترنتی پایه برای آدرسهای اینترنتی REST API از نوع نوشته."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1283
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
"این نوع نوشته را در REST API نمایش میدهد. برای استفاده از ویرایشگر بلوک لازم "
"است."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1268
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
msgid "Show In REST API"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1247
msgid "Customize the query variable name."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1246
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
msgid "Query Variable"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1224
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
msgid "No Query Variable Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
msgid "Custom Query Variable"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1220
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1219
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
msgid "Query Variable Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1193
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
msgid "Publicly Queryable"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "نامک سفارشی برای پیوند بایگانی."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171
msgid "Archive Slug"
msgstr "نامک بایگانی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1158
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr ""
"یک بایگانی مورد دارد که میتواند با یک پرونده قالب بایگانی در پوستهی شما "
"سفارشیسازی شود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1157
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1137
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr "پشتیبانی از صفحهبندی برای آدرسهای اینترنتی اقلام مانند بایگانیها."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1136
msgid "Pagination"
msgstr "صفحهبندی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "آدرس فید RSS برای موارد از نوع نوشته."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1118
msgid "Feed URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1100
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1099
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
msgid "Front URL Prefix"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1080
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1079
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
msgid "URL Slug"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "پیوندهای یکتا برای این نوع نوشته غیرفعال هستند."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1062
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
"آدرس اینترنتی را با استفاده از یک slug سفارشی که در ورودی زیر تعریف شده است، "
"بازنویسی کنید. ساختار پیوند یکتای شما به صورت زیر خواهد بود:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "بدون پیوند یکتا (جلوگیری از بازنویسی پیوند)"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid "Custom Permalink"
msgstr "پیوند یکتای سفارشی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1052
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
msgid "Post Type Key"
msgstr "کلید نوع نوشته"
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1060
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
"URL را با استفاده از کلید نوع پست به عنوان اسلاگ بازنویسی کنید. ساختار پیوند "
"ثابت شما خواهد بود"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "بازنویسی پیوند ثابت"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1034
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr "هنگامی که کاربر حذف می شود، موارد توسط یک کاربر را حذف کنید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1033
msgid "Delete With User"
msgstr "حذف با کاربرحذف با کاربر"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1019
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr "اجازه دهید نوع پست از «ابزار» > «صادر کردن» صادر شود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1018
msgid "Can Export"
msgstr "می تواند صادر کند"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:987
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr "به صورت اختیاری یک جمع برای استفاده در قابلیت ها ارائه کنید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:986
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "جمع نام قابلیت"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:968
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr "نوع پست دیگری را برای پایه گذاری قابلیت های این نوع پست انتخاب کنید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "نام قابلیت مفرد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:953
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
"بهطور پیشفرض، قابلیتهای نوع پست، نام قابلیت «پست» را به ارث میبرند، به عنوان "
"مثال. edit_post، delete_posts. فعال کردن برای استفاده از قابلیت های خاص نوع "
"پست، به عنوان مثال. edit_{singular}, delete_{plural}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:952
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "تغییر نام قابلیت ها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:937
msgid "Exclude From Search"
msgstr "مستثنی کردن از جستجو"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:924
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
"اجازه دهید موارد در صفحه 'ظاهر' > 'منوها' به منوها اضافه شوند. باید در "
"'گزینههای صفحه' فعال شود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:923
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:905
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "به عنوان یک آیتم در منوی «جدید» در نوار مدیریت نمایش داده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:904
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "نمایش در نوار مدیریت"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "فراخوانی سفارشی متا باکس"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:831
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Menu Icon"
msgstr "آیکون منو"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:787
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "موقعیت در منوی کناری در داشبورد مدیریت."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:786
msgid "Menu Position"
msgstr "جایگاه فهرست"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:768
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
"به طور پیشفرض، این نوع نوشته یک آیتم سطح بالای جدید در منوی مدیریت دریافت "
"میکند. اگر یک آیتم سطح بالای موجود در اینجا ارائه شود، این نوع نوشته به "
"عنوان یک آیتم زیرمنو در زیر آن اضافه خواهد شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:767
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:748
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "ناوبری ویرایشگر مدیریت در منوی نوار کناری."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:747
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "نمایش در نوار مدیریت"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "موارد را میتوان در داشبورد مدیریت ویرایش و مدیریت کرد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
msgid "Show In UI"
msgstr "نمایش در رابط کاربری"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703
msgid "A link to a post."
msgstr "یک پیوند به یک نوشته."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "توضیحاتی برای تغییر بلوک لینک ناوبری."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:701
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
msgid "Item Link Description"
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:697
msgid "A link to a %s."
msgstr "یک پیوند به یک %s."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:682
msgid "Post Link"
msgstr "پیوند نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:681
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "عنوان برای یک بلوک پیوند ناوبری با قابلیت تغییر."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:680
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
msgid "Item Link"
msgstr "لینک آیتم"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:677
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
msgid "%s Link"
msgstr "لینک %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:662
msgid "Post updated."
msgstr "نوشته آپدیت شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:661
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از بهروزرسانی یک مورد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:660
msgid "Item Updated"
msgstr "مورد بروزرسانی شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:657
msgid "%s updated."
msgstr "%s بروزرسانی شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:642
msgid "Post scheduled."
msgstr "نوشته زمانبندی شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:641
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "در اطلاعیه سردبیر پس از زمانبندی یک مورد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:640
msgid "Item Scheduled"
msgstr "مورد زمانبندی شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:637
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s زمانبندی شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:622
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "نوشته به پیشنویس بازگشت."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:621
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از بازگرداندن یک مورد به پیشنویس."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:620
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "آیتم به پیش نویس برگردانده شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:617
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s به پیشنویس بازگشت."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:602
msgid "Post published privately."
msgstr "نوشته به صورت خصوصی منتشر شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:601
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از انتشار یک مورد خصوصی."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:600
msgid "Item Published Privately"
msgstr "مورد به صورت خصوصی منتشر شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:597
msgid "%s published privately."
msgstr "%s به صورت خصوصی منتشر شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:582
msgid "Post published."
msgstr "نوشته منتشر شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:581
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از انتشار یک مورد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:580
msgid "Item Published"
msgstr "مورد منتشر شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:577
msgid "%s published."
msgstr "%s منتشر شد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:562
msgid "Posts list"
msgstr "فهرست نوشتهها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:561
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
"توسط صفحهخوانها برای فهرست موارد در صفحه فهرست انواع نوشته استفاده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:560
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
msgid "Items List"
msgstr "فهرست موارد"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:557
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
msgid "%s list"
msgstr "فهرست %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:542
msgid "Posts list navigation"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:541
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"توسط صفحهخوانها برای صفحهبندی فهرست فیلتر در صفحه فهرست نوع نوشته استفاده "
"میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:540
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
msgid "Items List Navigation"
msgstr "ناوبری فهرست موارد"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:537
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
msgid "%s list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:521
msgid "Filter posts by date"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:520
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"توسط صفحهخوانها برای فیلتر کردن بر اساس عنوان تاریخ در صفحه فهرست انواع "
"نوشته استفاده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:519
msgid "Filter Items By Date"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:515
msgid "Filter %s by date"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:500
msgid "Filter posts list"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:499
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"توسط خوانندگان صفحه نمایش برای فیلتر کردن عنوان لینکها در صفحه فهرست انواع "
"نوشته استفاده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:498
msgid "Filter Items List"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:494
msgid "Filter %s list"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:478
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
"در پنجرهی چندرسانهای، تمام رسانههای آپلود شده در این مورد نمایش داده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:477
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "در این مورد بارگذاری شد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:473
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "در این %s بارگذاری شد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:458
msgid "Insert into post"
msgstr "افزودن به نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:457
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام افزودن رسانه به محتوا."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:456
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "دکمه درج در رسانه"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:452
msgid "Insert into %s"
msgstr "افزودن به %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:437
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به عنوان تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:436
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr ""
"به عنوان برچسب دکمه برای انتخاب استفاده از یک تصویر به عنوان تصویر شاخص."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:435
msgid "Use Featured Image"
msgstr "استفاده از تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422
msgid "Remove featured image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام حذف تصویر شاخص."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:420
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407
msgid "Set featured image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام تنظیم تصویر شاخص."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:405
msgid "Set Featured Image"
msgstr "تنظیم تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392
msgid "Featured image"
msgstr "تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr "در ویرایشگری که برای عنوان متا باکس تصویر شاخص استفاده میشود."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:390
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "متا باکس تصویر شاخص"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377
msgid "Post Attributes"
msgstr "ویژگیهای نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr "در ویرایشگری که برای عنوان پست استفاده میشود، متا باکس ویژگیهای نوشته."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:375
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:372
msgid "%s Attributes"
msgstr "ویژگیهای %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:357
msgid "Post Archives"
msgstr "بایگانیهای نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:356
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
"موارد «بایگانی نوع پست» با این برچسب را به لیست پستهایی که هنگام افزودن "
"موارد به منوی موجود در CPT با بایگانی فعال نشان داده میشوند، اضافه میکند. "
"فقط هنگام ویرایش منوها در حالت «پیشنمایش زنده» ظاهر میشود و یک نامک بایگانی "
"سفارشی ارائه شده است."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:355
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "فهرست ناوبری بایگانیها"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:352
msgid "%s Archives"
msgstr "بایگانیهای %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:337
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "هیچ نوشتهای در زبالهدان یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:336
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr ""
"در بالای صفحه فهرست انواع پست، زمانی که هیچ نوشته ای در سطل زباله وجود ندارد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:335
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:331
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "هیچ %sای در زبالهدان یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:316
msgid "No posts found"
msgstr "هیچ نوشتهای یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:315
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr ""
"در بالای صفحه فهرست انواع پست، زمانی که نوشته ای برای نمایش وجود ندارد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:314
msgid "No Items Found"
msgstr "موردی یافت نشد"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:310
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
msgid "No %s found"
msgstr "%sای یافت نشد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:295
msgid "Search Posts"
msgstr "جستجوی نوشتهها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:294
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "هنگام جستجوی یک مورد، در بالای صفحه نمایش موارد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
msgid "Search Items"
msgstr "جستجوی موارد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:290
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
msgid "Search %s"
msgstr "جستجوی %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:275
msgid "Parent Page:"
msgstr "برگهٔ والد:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:274
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "برای انواع سلسله مراتبی در صفحه فهرست پست نوع."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:273
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:270
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
msgid "Parent %s:"
msgstr "والد %s:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:255
msgid "New Post"
msgstr "نوشتهٔ جدید"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:253
msgid "New Item"
msgstr "مورد جدید"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:250
msgid "New %s"
msgstr "%s جدید"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:215
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:235
msgid "Add New Post"
msgstr "افزودن نوشتۀ جدید"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:214
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "در بالای صفحهی ویرایشگر، در هنگام افزودن یک مورد جدید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:213
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
msgid "Add New Item"
msgstr "افزودن مورد جدید"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:210
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:230
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
msgid "Add New %s"
msgstr "افزودن جدید %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:195
msgid "View Posts"
msgstr "مشاهدهی نوشتهها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:194
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
"در نوار مدیریت در نمای \"همه پست ها\" ظاهر می شود، مشروط بر اینکه نوع پست از "
"بایگانی ها پشتیبانی می کند و صفحه اصلی بایگانی از آن نوع پست نباشد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:193
msgid "View Items"
msgstr "نمایش موارد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:175
msgid "View Post"
msgstr "نمایش نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:174
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "در نوار مدیریت برای مشاهده مورد هنگام ویرایش آن."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:173
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
msgid "View Item"
msgstr "نمایش مورد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:170
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:190
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
msgid "View %s"
msgstr "مشاهدهی %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:155
msgid "Edit Post"
msgstr "ویرایش نوشته"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:154
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "در بالای صفحه ویرایشگر هنگام ویرایش یک مورد."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:153
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
msgid "Edit Item"
msgstr "ویرایش مورد"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:150
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:135
msgid "All Posts"
msgstr "همهی نوشتهها"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:134
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:234
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:254
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "در پست منوی فرعی را در داشبورد مدیریت تایپ کنید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:133
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
msgid "All Items"
msgstr "همۀ موارد"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:130
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
msgid "All %s"
msgstr "همه %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:114
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "نام منوی مدیریت برای نوع پست."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:113
msgid "Menu Name"
msgstr "نام فهرست"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr "تولید دوباره تمامی برچسبهای مفرد و جمعی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:97
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
msgid "Regenerate"
msgstr "بازتولید"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "انواع پست فعال با وردپرس فعال و ثبت می شوند."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:72
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "خلاصه توصیفی از نوع پست."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:57
msgid "Add Custom"
msgstr "افزودن سفارشی"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:51
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "ویژگی های مختلف را در ویرایشگر محتوا فعال کنید."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
msgid "Post Formats"
msgstr "فرمت های پست"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
msgid "Trackbacks"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr ""
"طبقهبندیهای موجود را برای دستهبندی کردن آیتمهای نوع نوشته انتخاب نمایید."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
msgid "Browse Fields"
msgstr "مرور فیلدها"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
msgid "Nothing to import"
msgstr "چیزی برای درونریزی وجود ندارد"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr "افزونهی رابط کاربری نوع پست سفارشی را میتوان غیرفعال کرد."
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] "%d مورد از رابط کاربری نوع نوشته سفارشی درون ریزی شد -"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "درون ریزی طبقه بندی انجام نشد."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
msgid "Failed to import post types."
msgstr "درون ریزی انواع پست انجام نشد."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr "هیچ چیزی از افزونه UI نوع پست سفارشی برای وارد کردن انتخاب نشده است."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "%s مورد درون ریزی شده"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
"وارد کردن یک نوع پست یا طبقهبندی با همان کلیدی که از قبل وجود دارد، تنظیمات "
"مربوط به نوع پست یا طبقهبندی موجود را با تنظیمات مربوط به واردات بازنویسی "
"میکند."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "وارد کردن از رابط کاربری سفارشی نوع پست"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
"کد زیر را می توان برای ثبت یک نسخه محلی از موارد انتخاب شده استفاده کرد. "
"ذخیره گروههای فیلد، انواع پست یا طبقهبندی به صورت محلی میتواند مزایای زیادی "
"مانند زمان بارگذاری سریعتر، کنترل نسخه و فیلدها/تنظیمات پویا را ارائه دهد. "
"به سادگی کد زیر را در فایل functions.php تم خود کپی و جایگذاری کنید یا آن را "
"در یک فایل خارجی قرار دهید، سپس موارد را از ادمین ACF غیرفعال یا حذف کنید."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "برونریزی - ایجاد PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
msgid "Export"
msgstr "برونریزی"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "انتخاب طبقهبندیها"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
msgid "Select Post Types"
msgstr "نوعهای نوشته را انتخاب کنید"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "%s مورد برون ریزی شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "طبقهبندی %s ایجاد شد"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "طبقهبندی %s بروزرسانی شد"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "پیشنویس طبقهبندی بهروزرسانی شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "طبقهبندی برنامهریزی شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "طبقهبندی ثبت شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "طبقه بندی ذخیره شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "طبقه بندی حذف شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "طبقه بندی به روز شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"این طبقهبندی نمیتواند ثبت شود زیرا کلید آن توسط طبقهبندی دیگری که توسط "
"افزونه یا پوسته دیگری ثبت شده است، استفاده میشود."
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "%s طبقهبندی همگامسازی شد."
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "%s طبقهبندی تکرار شده است."
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "%s طبقهبندی غیرفعال شد."
#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "%s طبقهبندی فعال شد."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
msgid "Terms"
msgstr "شرایط"
#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "%s نوع نوشته همگامسازی شد."
#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "%s نوع نوشته تکراری است."
#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "%s نوع نوشته غیرفعال شد."
#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "%s نوع نوشته فعال شد."
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "Post Types"
msgstr "انواع نوشتهها"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Basic Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"این نوع پست را نمی توان ثبت کرد زیرا کلید آن توسط نوع پست دیگری که توسط "
"افزونه یا پوسته دیگری ثبت شده است استفاده می شود."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "پیوند گروه های فیلد موجود"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
msgid "%s post type created"
msgstr "%s نوع نوشته ایجاد شد"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
msgid "Add fields to %s"
msgstr "افزودن فیلدها به %s"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
msgid "%s post type updated"
msgstr "%s نوع نوشته بروزرسانی شد"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
msgid "Post type draft updated."
msgstr "پیشنویس نوع نوشته بروزرسانی شد."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "نوع نوشته برنامهریزیشده برای."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type submitted."
msgstr "نوع نوشته ارسال شد."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type saved."
msgstr "نوع پست ذخیره شد."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
msgid "Post type updated."
msgstr "نوع نوشته به روز شد."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type deleted."
msgstr "نوع پست حذف شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "برای جستجو تایپ کنید...."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "فقط نسخه حرفه ای"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "گروه های فیلد با موفقیت پیوند داده شدند."
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:204
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
"انواع پست و طبقه بندی های ثبت شده با Custom Post Type UI را وارد کنید و آنها "
"را با ACF مدیریت کنید. <a href=\"%s\">شروع به کار</a>."
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
#: src/Site_Health/Site_Health.php:257
msgid "ACF"
msgstr "فیلدهای سفارشی"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "طبقهبندی"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "نوع نوشته"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "پایان"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "گروه(های) فیلد"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "یک یا چند گروه فیلد را انتخاب کنید..."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "لطفاً گروه های فیلد را برای پیوند انتخاب کنید."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "گروه های فیلد با موفقیت پیوند داده شد."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "ثبت نام انجام نشد"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"این مورد نمیتواند ثبت شود، زیرا کلید آن توسط مورد دیگری که توسط افزونه یا "
"پوستهی دیگری ثبت شده، در حال استفاده است."
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
msgid "Permissions"
msgstr "دسترسیها"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
msgid "URLs"
msgstr "پیوندها"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
msgid "Visibility"
msgstr "نمایش"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
msgid "Labels"
msgstr "برچسبها"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "زبانههای تنظیمات فیلد"
#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
#: includes/api/api-template.php:1036
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[مقدار کد کوتاه ACF برای پیش نمایش غیرفعال است]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "بستن صفحه"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "فیلد به گروه دیگری منتقل شد"
#: includes/assets.php:360
msgid "Close modal"
msgstr "بستن صفحه"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "شروع گروه جدید زبانهها در این زبانه."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
msgid "New Tab Group"
msgstr "گروه زبانه جدید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "بهکارگیری کادر انتخاب سبک وار با select2"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other Choice"
msgstr "ذخیره انتخاب دیگر"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "اجازه دادن انتخاب دیگر"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
msgid "Add Toggle All"
msgstr "افزودن تغییر وضعیت همه"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
msgid "Save Custom Values"
msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "اجازه دادن مقادیر سفارشی"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
"مقادیر سفارشی کادر انتخاب نمیتواند خالی باشد. انتخاب مقادیر خالی را بردارید."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
msgid "Updates"
msgstr "بروزرسانی ها"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "لوگوی فیلدهای سفارشی پیشرفته"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
msgid "Field Group Title"
msgstr "عنوان گروه فیلد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:718
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"تازه با ACF آشنا شدهاید؟ به <a href=\"%s\" target=\"_blank\">راهنمای شروع</"
"a> ما نگاهی بیندازید."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
msgid "Add Field Group"
msgstr "افزودن گروه فیلد"
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF از <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گروههای فیلد</a> برای گروهبندی "
"فیلدهای سفارشی استفاده میکند و سپس آن فیلدها را به صفحات ویرایش پیوست میکند."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "اولین گروه فیلد خود را اضافه نمایید"
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
msgid "Options Pages"
msgstr "برگههای گزینهها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
msgid "ACF Blocks"
msgstr "بلوکهای ACF"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
msgid "Gallery Field"
msgstr "فیلد گالری"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "فیلد محتوای انعطاف پذیر"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
msgid "Repeater Field"
msgstr "فیلد تکرارشونده"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "قفل ویژگیهای اضافی را با ACF PRO باز کنید"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
msgid "Delete Field Group"
msgstr "حذف گروه فیلد"
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "ایجاد شده در %1$s ساعت %2$s"
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
msgid "Group Settings"
msgstr "تنظیمات گروه"
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
msgid "Location Rules"
msgstr "قوانین مکان"
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"از بین بیش از 30 نوع فیلد انتخاب کنید. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
"شروع به ایجاد فیلدهای سفارشی جدید برای پست ها، صفحات، انواع پست های سفارشی و "
"سایر محتوای وردپرس خود کنید."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
msgid "Add Your First Field"
msgstr "اولین فیلد خود را اضافه کنید"
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
msgid "Add Field"
msgstr "افزودن فیلد"
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
msgid "Presentation"
msgstr "نمایش"
#: includes/fields.php:393
msgid "Validation"
msgstr "اعتبارسنجی"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
msgid "Import JSON"
msgstr "درون ریزی JSON"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
msgid "Export As JSON"
msgstr "برون بری با JSON"
#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "%s گروه فیلد غیرفعال شد."
#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "گروه های فیلد %s فعال شد."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "غیرفعال کردن این مورد"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "فعال کردن این مورد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "انتقال گروه فیلد به زبالهدان؟"
#: acf.php:571 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"
#: acf.php:629
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفتهی حرفهای نباید "
"همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال "
"کردیم."
#: acf.php:627
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
"افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفتهی حرفهای نباید "
"همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال کردیم."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s باید کاربری با یکی از نقشهای زیر داشته باشد: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s باید یک شناسه کاربری معتبر داشته باشد."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:667
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s باید یکی از شرایط زیر را داشته باشد: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:651
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s باید از یکی از انواع نوشته زیر باشد: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:642
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s باید یک شناسه نوشته معتبر داشته باشد."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s به یک شناسه پیوست معتبر نیاز دارد."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
msgid "Show in REST API"
msgstr "نمایش در REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
msgid "Enable Transparency"
msgstr "فعال کردن شفافیت"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
msgid "RGBA Array"
msgstr "آرایه RGBA "
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
msgid "RGBA String"
msgstr "رشته RGBA "
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
msgid "Hex String"
msgstr "کد هگز RGBA "
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "ارتقا به نسخه حرفه ای"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "نشانی ایمیل %s معتبر نیست"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
msgid "Color value"
msgstr "مقدار رنگ"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
msgid "Select default color"
msgstr "انتخاب رنگ پیشفرض"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
msgid "Clear color"
msgstr "پاک کردن رنگ"
#: includes/acf-wp-functions.php:99
msgid "Blocks"
msgstr "بلوکها"
#: includes/acf-wp-functions.php:95
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"
#: includes/acf-wp-functions.php:91
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Menu items"
msgstr "آیتمهای منو"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارکها"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
msgid "Attachments"
msgstr "پیوستها"
#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
msgid "Taxonomies"
msgstr "طبقهبندیها"
#: includes/acf-wp-functions.php:53
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:115
msgid "Posts"
msgstr "نوشته ها"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخرین بهروزرسانی: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "متاسفیم، این نوشته برای مقایسهی تفاوت در دسترس نیست."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "پارامتر(ها) گروه فیلد نامعتبر است."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "در انتظار ذخیره"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شده"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
msgid "Import"
msgstr "درونریزی"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "تغییرات مرور شد"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "قرار گرفته در: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "قرار گرفته در پلاگین: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "قرار گرفته در قالب: %s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
msgid "Various"
msgstr "مختلف"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "همگامسازی تغییرات"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "بارگذاری تفاوت"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "بررسی تغییرات JSON محلی"
#: includes/admin/admin.php:179
msgid "Visit website"
msgstr "بازدید وب سایت"
#: includes/admin/admin.php:178
msgid "View details"
msgstr "نمایش جزییات"
#: includes/admin/admin.php:177
msgid "Version %s"
msgstr "نگارش %s"
#: includes/admin/admin.php:176
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: includes/admin/admin.php:167
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"کمک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ميز</a>. حرفه ای پشتیبانی در میز کمک ما "
"با بیشتر خود را در عمق کمک, چالش های فنی."
#: includes/admin/admin.php:163
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
"بحث <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ها</a>. ما یک جامعه فعال و دوستانه در "
"انجمن های جامعه ما که ممکن است قادر به کمک به شما کشف کردن 'چگونه بازی یا "
"بازی' از جهان ACF."
#: includes/admin/admin.php:159
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"مستندات <a href=\"%s\" target=\"_blank\">.</a> مستندات گسترده ما شامل مراجع "
"و راهنماهایی برای اکثر موقعیت هایی است که ممکن است با آن مواجه شوند."
#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"ما در المنتور فارسی در مورد پشتیبانی متعصب هستیم و می خواهیم شما با ACF "
"بهترین بهره را از وب سایت خود ببرید. اگر به مشکلی برخوردید ، چندین مکان وجود "
"دارد که می توانید کمک کنید:"
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
msgid "Help & Support"
msgstr "کمک و پشتیبانی"
#: includes/admin/admin.php:144
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"لطفا از زبانه پشتیبانی برای تماس استفاده کنید باید خودتان را پیدا کنید که "
"نیاز به کمک دارد."
#: includes/admin/admin.php:141
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"پیشنهاد میکنیم قبل از ایجاد اولین گروه فیلد خود، راهنمای <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">شروع به کار</a> را بخوانید تا با فلسفهی افزونه و بهترین "
"مثالهای آن آشنا شوید."
#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته، به کمک فیلدهای اضافی و API بصری، یک فرمساز "
"بصری را برای سفارشیکردن صفحات ویرایش وردپرس برای نمایش مقادیر فیلدهای سفارشی "
"در هر پروندهی قالب پوسته فراهم میکند."
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
msgid "Overview"
msgstr "مرور کلی"
#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:47
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "نوع مکان \"%s\" در حال حاضر ثبت شده است."
#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:35
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "کلاس \"%s\" وجود ندارد."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166
msgid "Invalid nonce."
msgstr "کلید نامعتبر است."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
msgid "Error loading field."
msgstr "خطا در بارگزاری فیلد."
#: includes/forms/form-user.php:337
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>خطا</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
msgid "Widget"
msgstr "ابزارک"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
msgid "User Role"
msgstr "نقش کاربر"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
msgid "Post Format"
msgstr "فرمت نوشته"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
msgid "Menu Item"
msgstr "آیتم منو"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت نوشته"
#: includes/acf-wp-functions.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
msgid "Menus"
msgstr "منوها"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menu Locations"
msgstr "محل منو"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
msgid "Menu"
msgstr "منو"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی نوشته"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
msgid "Posts Page"
msgstr "برگه ی نوشته ها"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
msgid "Front Page"
msgstr "برگه نخست"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
msgid "Page Type"
msgstr "نوع برگه"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
msgid "Viewing back end"
msgstr "درحال نمایش back end"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
msgid "Viewing front end"
msgstr "درحال نمایش سمت کاربر"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
msgid "Logged in"
msgstr "وارده شده"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
msgid "Current User"
msgstr "کاربر فعلی"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
msgid "Page Template"
msgstr "قالب برگه"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
msgid "Add / Edit"
msgstr "اضافه کردن/ویرایش"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
msgid "User Form"
msgstr "فرم کاربر"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
msgid "Page Parent"
msgstr "برگه مادر"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
msgid "Super Admin"
msgstr "مدیرکل"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
msgid "Current User Role"
msgstr "نقش کاربرفعلی"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
msgid "Default Template"
msgstr "پوسته پیش فرض"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
msgid "Post Template"
msgstr "قالب نوشته"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
msgid "Post Category"
msgstr "دسته بندی نوشته"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
msgid "All %s formats"
msgstr "همهی فرمتهای %s"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
#: includes/validation.php:333
msgid "%s value is required"
msgstr "مقدار %s لازم است"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
msgid "Show this field if"
msgstr "نمایش این گروه فیلد اگر"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "و"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON های لوکال"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
msgid "Clone Field"
msgstr "فیلد کپی"
#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"همچنین لطفا همه افزونههای پولی (%s) را بررسی کنید که به نسخه آخر بروز شده "
"باشند."
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "این نسخه شامل بهبودهایی در پایگاه داده است و نیاز به ارتقا دارد."
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "از شما برای بروزرسانی به %1$s نسخهی %2$s متشکریم!"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "برگه تنظیمات"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
msgid "Flexible Content"
msgstr "محتوای انعطاف پذیر"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
msgid "Repeater"
msgstr "تکرارکننده"
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
msgid "Back to all tools"
msgstr "بازگشت به همه ابزارها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"اگر چندین گروه فیلد در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه فیلد "
"استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
msgid "Hide on screen"
msgstr "مخفی کردن در صفحه"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "ارسال بازتاب ها"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
msgid "Categories"
msgstr "دسته ها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
msgid "Page Attributes"
msgstr "صفات برگه"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Format"
msgstr "فرمت"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
msgid "Slug"
msgstr "نامک"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری ها"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:32
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه ها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
msgid "Discussion"
msgstr "گفتگو"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Content Editor"
msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
msgid "Permalink"
msgstr "پیوند یکتا"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
msgid "Shown in field group list"
msgstr "نمایش لیست گروه فیلد "
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
msgid "Order No."
msgstr "شماره ترتیب."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
msgid "Below fields"
msgstr "زیر فیلد ها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Below labels"
msgstr "برچسبهای زیر"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
msgid "Instruction Placement"
msgstr "قرارگیری دستورالعمل"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
msgid "Label Placement"
msgstr "قرارگیری برچسب"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
msgid "Side"
msgstr "کنار"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
msgid "Normal (after content)"
msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
msgid "High (after title)"
msgstr "بالا (بعد از عنوان)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "بدون متاباکس"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
msgid "Style"
msgstr "شیوه نمایش"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Type"
msgstr "نوع "
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Key"
msgstr "کلید"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:331
msgid "Close Field"
msgstr "بستن فیلد "
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:262
msgid "id"
msgstr "شناسه"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:246
msgid "class"
msgstr "کلاس"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:288
msgid "width"
msgstr "عرض"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:282
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "مشخصات پوشش فیلد"
#: includes/fields/class-acf-field.php:326
msgid "Required"
msgstr "ضروری"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:229
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
msgid "Field Type"
msgstr "نوع فیلد "
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
msgid "Field Name"
msgstr "نام فیلد "
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
msgid "Field Label"
msgstr "برچسب فیلد "
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
msgid "Delete field"
msgstr "حذف فیلد"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move"
msgstr "انتقال"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
msgid "Move field to another group"
msgstr "انتقال فیلد به گروه دیگر"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate field"
msgstr "تکثیر فیلد"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
msgid "Edit field"
msgstr "ویرایش فیلد"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Drag to reorder"
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
msgid "Show this field group if"
msgstr "این گروه فیلد را نمایش بده اگر"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43
msgid "No updates available."
msgstr "بهروزرسانی موجود نیست."
#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "ارتقای پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\"> تغییرات جدید را ببینید</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "ارتقا با خطا مواجه شد."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
msgid "Upgrade complete."
msgstr "ارتقا کامل شد."
#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا "
"مایلید به روز رسانی انجام شود؟"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "لطفا حداقل یک سایت برای ارتقا انتخاب کنید."
#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
msgid "Site is up to date"
msgstr "سایت به روز است"
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "سایت نیاز به بروزرسانی پایگاه داده از %1$s به %2$s دارد"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
msgid "Site"
msgstr "سایت"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "ارتقاء سایت"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید."
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
msgid "Add rule group"
msgstr "افزودن گروه قانون"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش، این زمینههای "
"سفارشی سفارشی نمایش داده شوند"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
msgid "Rules"
msgstr "قوانین"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "درج در حافظه موقت"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"مواردی را که میخواهید خروجی بگیرید انتخاب کنید و سپس روش خروجی خود را انتخاب "
"کنید. برای خروجی گرفتن به یک فایل .json که میتوانید آن را به یک نصب ACF دیگر "
"درون ریزی کنید، از Export As JSON استفاده کنید. برای خروجی گرفتن به کد PHP "
"که میتوانید در قالب خود قرار دهید، PHP تولید کنید."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
msgid "Select Field Groups"
msgstr "انتخاب گروههای فیلد"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
msgid "No field groups selected"
msgstr "گروه فیلدی انتخاب نشده است"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
msgid "Generate PHP"
msgstr "تولید کد PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
msgid "Export Field Groups"
msgstr "برونریزی گروههای فیلد"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
msgid "Import file empty"
msgstr "فایل وارد شده خالی است"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
msgid "Incorrect file type"
msgstr "نوع فایل صحیح نیست"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
msgid "Import Field Groups"
msgstr "وارد کردن گروههای فیلد"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "هماهنگ"
#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "انتخاب %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "تکثیر این مورد"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:50
msgid "Supports"
msgstr "پشتیبانیها"
#: includes/admin/admin.php:388
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:71
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "هماهنگ سازی موجود است"
#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "گروه های فیلد %s همگام شدند."
#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شدند."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "بازبینی و بهروزرسانی سایتها"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
msgid "Upgrade Database"
msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
msgid "Custom Fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "جابجایی فیلد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "مقصد انتقال این فیلد را مشخص کنید"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "فیلد %1$s اکنون در گروه فیلد %2$s قابل مشاهده است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "انتقال کامل شد."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:87
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "کلیدهای فیلد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "خالی (null)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:355
msgid "copy"
msgstr "کپی"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(این گزینه)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "انتخاب شده"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Move Custom Field"
msgstr "جابجایی فیلد سفارشی"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "No toggle fields available"
msgstr "هیچ فیلد تغییر وضعیت دهندهای در دسترس نیست"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Field group title is required"
msgstr "عنوان گروه فیلد ضروری است"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "این فیلد تا زمانی که تغییراتش ذخیره شود، نمیتواند جابجا شود"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
msgid "Field group draft updated."
msgstr "پیشنویس گروه فیلد بروز شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "گروه فیلد برنامهریزی شده برای."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group submitted."
msgstr "گروه فیلد ثبت شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group saved."
msgstr "گروه فیلد ذخیره شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group published."
msgstr "گروه فیلد منتشر شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group deleted."
msgstr "گروه فیلد حذف شد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
msgid "Field group updated."
msgstr "گروه فیلد بهروز شد."
#: includes/admin/admin-tools.php:121
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
msgid "is not equal to"
msgstr "برابر نشود با"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
msgid "is equal to"
msgstr "برابر شود با"
#: includes/locations.php:113
msgid "Forms"
msgstr "فرم ها"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
msgid "Page"
msgstr "برگه"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
msgid "Post"
msgstr "نوشته"
#: includes/fields.php:338
msgid "Relational"
msgstr "رابطه"
#: includes/fields.php:337
msgid "Choice"
msgstr "انتخاب"
#: includes/fields.php:335
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
#: includes/fields.php:286
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: includes/fields.php:286
msgid "Field type does not exist"
msgstr "نوع فیلد وجود ندارد"
#: includes/forms/form-front.php:228
msgid "Spam Detected"
msgstr "اسپم تشخیص داده شد"
#: includes/forms/form-front.php:111
msgid "Post updated"
msgstr "نوشته بروز شد"
#: includes/forms/form-front.php:110
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: includes/forms/form-front.php:71
msgid "Validate Email"
msgstr "اعتبار سنجی ایمیل"
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "ویرایش گروه فیلد"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "انتخاب کمتر از"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "انتخاب بیشتر از"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "مقدار کمتر از"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "مقدار بیشتر از"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "شامل می شود"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "مقدار الگوی"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "مقدار برابر نیست با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "مقدار برابر است با"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "بدون مقدار"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "هر نوع مقدار"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: includes/assets.php:355
msgid "Are you sure?"
msgstr "اطمینان دارید؟"
#. translators: %d is the number of fields that require attention
#: includes/assets.php:379
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد"
#: includes/assets.php:377
msgid "1 field requires attention"
msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد"
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
#: includes/validation.php:275
msgid "Validation failed"
msgstr "مشکل در اعتبار سنجی"
#: includes/assets.php:375
msgid "Validation successful"
msgstr "اعتبار سنجی موفق بود"
#: includes/media.php:63
msgid "Restricted"
msgstr "ممنوع"
#: includes/media.php:62
msgid "Collapse Details"
msgstr "عدم نمایش جزئیات"
#: includes/media.php:61
msgid "Expand Details"
msgstr "نمایش جزئیات"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:479
#: includes/media.php:60
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"
#: includes/media.php:59
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: includes/media.php:58
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: includes/assets.php:369
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد"
#: includes/api/api-helpers.php:3075
msgid "File type must be %s."
msgstr "نوع فایل باید %s باشد."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
#: includes/api/api-helpers.php:3072
msgid "or"
msgstr "یا"
#: includes/api/api-helpers.php:3048
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "حجم فایل ها نباید از %s بیشتر باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:3044
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:3031
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:3027
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:3015
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:3011
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد."
#: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"
#: includes/api/api-helpers.php:790
msgid "Full Size"
msgstr "اندازه کامل"
#: includes/api/api-helpers.php:755
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: includes/api/api-helpers.php:754
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: includes/api/api-helpers.php:753
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
#: includes/acf-field-functions.php:868
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون برچسب)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
msgid "Text Area"
msgstr "جعبه متن (متن چند خطی)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی در انتخابهای فیلد"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
msgid "Add new choice"
msgstr "درج انتخاب جدید"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
msgid "Toggle All"
msgstr "انتخاب همه"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:494
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "اجازه آدرس های آرشیو"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:203
msgid "Archives"
msgstr "بایگانیها"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
msgid "Page Link"
msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
msgid "%s added"
msgstr "%s اضافه شد"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "%s already exists"
msgstr "%s هم اکنون موجود است"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن %s تازه نیست"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه مورد"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Term Object"
msgstr "به صورت آبجکت"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
msgid "Load Terms"
msgstr "خواندن ترم ها"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgid "Save Terms"
msgstr "ذخیره ترم ها"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "اجازه به ساخت آیتمها(ترمها) جدید در زمان ویرایش"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
msgid "Create Terms"
msgstr "ساخت آیتم (ترم)"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
msgid "Radio Buttons"
msgstr "دکمههای رادیویی"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
msgid "Single Value"
msgstr "تک مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
msgid "Multi Select"
msgstr "چندین انتخاب"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
msgid "Checkbox"
msgstr "چک باکس"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
msgid "Multiple Values"
msgstr "چندین مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "ظاهر این فیلد را مشخص کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "طبقهبندی را برای برون بری انتخاب کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "بدون %s"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
msgid "Value must be a number"
msgstr "مقدار باید عددی باشد"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخابهای فیلد"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
msgid "Radio Button"
msgstr "دکمه رادیویی"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد "
"بود."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئونها باز شود."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
msgid "Multi-Expand"
msgstr "چند-گسترشی"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
msgid "Open"
msgstr "باز"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئونی"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File ID"
msgstr "شناسه پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
msgid "File URL"
msgstr "آدرس پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
msgid "File Array"
msgstr "آرایه فایل"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "Add File"
msgstr "افزودن پرونده"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
msgid "No file selected"
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
msgid "Update File"
msgstr "بروزرسانی پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
msgid "Edit File"
msgstr "ویرایش پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
msgid "Password"
msgstr "رمزعبور"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
msgid "Specify the value returned"
msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "خطا در فراخوانی داده ها"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching…"
msgstr "جستجو …"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results…"
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر…"
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید"
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "یک حرف را حذف کنید"
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "مشابهی یافت نشد"
#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب اینتر را فشار دهید."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
msgid "User Object"
msgstr "آبجکت کاربر"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
msgid "User Array"
msgstr "آرایه کاربر"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
msgid "All user roles"
msgstr "تمام نقش های کاربر"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
msgid "Filter by Role"
msgstr "فیلتر بر اساس نقش"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
msgid "Select Color"
msgstr "رنگ را انتخاب کنید"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
msgid "Color Picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "عصر"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "عصر"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "صبح"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "صبح"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "اکنون"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "منطقه زمانی"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "میکرو ثانیه"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "میلی ثانیه"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "انتخاب زمان"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
msgid "Date Time Picker"
msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "نقطه پایانی"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "Left aligned"
msgstr "سمت چپ"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
msgid "Top aligned"
msgstr "سمت بالا"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Placement"
msgstr "جانمایی"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
msgid "Tab"
msgstr "تب"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
msgid "Link URL"
msgstr "آدرس لینک"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
msgid "Link Array"
msgstr "آرایه لینک"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "در پنجره جدید باز شود"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
msgid "Select Link"
msgstr "انتخاب لینک"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
msgid "Link"
msgstr "لینک"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
msgid "Step Size"
msgstr "اندازه مرحله"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
msgid "Maximum Value"
msgstr "حداکثر مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
msgid "Both (Array)"
msgstr "هر دو (آرایه)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
msgid "Label"
msgstr "برچسب فیلد"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "red : Red"
msgstr "red : قرمز"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب ها"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
msgid "Button Group"
msgstr "گروه دکمهها"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:439
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
msgid "Allow Null"
msgstr "اجازه دادن به «خالی»"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:280
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:261
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
msgid "Parent"
msgstr "مادر"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
msgid "Delay Initialization"
msgstr "مقداردهی اولیه با تأخیر"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "نمایش دکمههای آپلود رسانه"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
msgid "Text Only"
msgstr "فقط متن"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Visual Only"
msgstr "فقط بصری"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
msgid "Visual & Text"
msgstr "بصری و متنی"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
msgid "Tabs"
msgstr "تب ها"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
msgid "Visual"
msgstr "بصری"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "مقدار نباید از %d کاراکتر بیشتر شود"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
msgid "Character Limit"
msgstr "محدودیت کاراکتر"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
msgid "Appears after the input"
msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
msgid "Append"
msgstr "پسوند"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears before the input"
msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Prepend"
msgstr "پیشوند"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
msgid "Appears within the input"
msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
msgid "Placeholder Text"
msgstr "نگهدارنده مکان متن"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s حداقل به %2$s انتخاب نیاز دارد"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:409
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:653
msgid "Post ID"
msgstr "شناسه نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:652
msgid "Post Object"
msgstr "آبجکت یک نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:685
msgid "Maximum Posts"
msgstr "حداکثر نوشتهها"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675
msgid "Minimum Posts"
msgstr "حداقل نوشتهها"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:710
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:706
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:705
msgid "Elements"
msgstr "عناصر"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:639
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
msgid "Post Type"
msgstr "نوع نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:632
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
msgid "All taxonomies"
msgstr "تمام طبقه بندی ها"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:479
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:388
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "فیلتر با طبقه بندی"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
msgid "All post types"
msgstr "تمام انواع نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:449
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:358
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "فیلتر با نوع نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:487
msgid "Search..."
msgstr "جستجو . . ."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:417
msgid "Select taxonomy"
msgstr "انتخاب طبقه بندی"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:409
msgid "Select post type"
msgstr "انتحاب نوع نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
msgid "No matches found"
msgstr "مطابقتی یافت نشد"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
msgid "Loading"
msgstr "درحال خواندن"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
msgid "Relationship"
msgstr "ارتباط"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
msgid "Allowed File Types"
msgstr "نوع پروندههای مجاز"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
msgid "Maximum"
msgstr "بیشترین"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "کمترین"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Uploaded to post"
msgstr "بارگذاری شده در نوشته"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
msgid "All"
msgstr "همه"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
msgid "Preview Size"
msgstr "اندازه پیش نمایش"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image ID"
msgstr "شناسه تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Image URL"
msgstr "آدرس تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image Array"
msgstr "آرایه تصاویر"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
msgid "Return Value"
msgstr "مقدار بازگشت"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
msgid "No image selected"
msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده"
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
msgid "All images"
msgstr "تمام تصاویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
msgid "Update Image"
msgstr "بروزرسانی تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
msgid "Escape HTML"
msgstr "حذف HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
msgid "No Formatting"
msgstr "بدون قالب بندی"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
msgid "Automatically add <br>"
msgstr "اضافه کردن خودکار <br>"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
msgid "New Lines"
msgstr "خطوط جدید"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
msgid "Week Starts On"
msgstr "اولین روز هفته"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "Save Format"
msgstr "ذخیره قالب"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "هفته"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
msgid "Date Picker"
msgstr "تاریخ"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
msgid "Embed Size"
msgstr "اندازه جانمایی"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
msgid "Enter URL"
msgstr "آدرس را وارد کنید"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "بدون متن"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "با متن"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr "رابط کاربری استایلدار"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
msgid "Default Value"
msgstr "مقدار پیش فرض"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "نمایش متن همراه انتخاب"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: src/Site_Health/Site_Health.php:284 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: src/Site_Health/Site_Health.php:283 src/Site_Health/Site_Health.php:346
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
msgid "True / False"
msgstr "صحیح / غلط"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
msgid "Row"
msgstr "سطر"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی"
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
msgid "Sub Fields"
msgstr "فیلدهای زیرمجموعه"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
msgid "Customize the map height"
msgstr "سفارشی سازی ارتفاع نقشه"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Center the initial map"
msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
msgid "Search for address..."
msgstr "جستجو برای آدرس . . ."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161
msgid "Find current location"
msgstr "پیدا کردن مکان فعلی"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
msgid "Clear location"
msgstr "حذف مکان"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
msgid "Google Map"
msgstr "نقشه گوگل"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:403
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Return Format"
msgstr "فرمت بازگشت"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
msgid "Custom:"
msgstr "دلخواه:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
msgid "Display Format"
msgstr "فرمت نمایش"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
msgid "Time Picker"
msgstr "انتخاب زمان"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:577
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:538
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "گروه فیلدی در زبالهدان یافت نشد"
#: acf.php:537
msgid "No Fields found"
msgstr "گروه فیلدی یافت نشد"
#: acf.php:536
msgid "Search Fields"
msgstr "جستجوی فیلدها"
#: acf.php:535
msgid "View Field"
msgstr "مشاهده فیلد"
#: acf.php:534 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:123
msgid "New Field"
msgstr "فیلد تازه"
#: acf.php:533
msgid "Edit Field"
msgstr "ویرایش فیلد"
#: acf.php:532
msgid "Add New Field"
msgstr "افزودن فیلد تازه"
#: acf.php:530
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
#: acf.php:529 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
#: acf.php:504
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "گروه فیلدی در زبالهدان یافت نشد"
#: acf.php:503
msgid "No Field Groups found"
msgstr "گروه فیلدی یافت نشد"
#: acf.php:502
msgid "Search Field Groups"
msgstr "جستجوی گروههای فیلد"
#: acf.php:501
msgid "View Field Group"
msgstr "مشاهدهی گروه فیلد"
#: acf.php:500
msgid "New Field Group"
msgstr "گروه فیلد تازه"
#: acf.php:499
msgid "Edit Field Group"
msgstr "ویرایش گروه فیلد"
#: acf.php:498
msgid "Add New Field Group"
msgstr "افزودن گروه فیلد تازه"
#: acf.php:497 acf.php:531
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:233
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: acf.php:496
msgid "Field Group"
msgstr "گروه فیلد"
#: acf.php:495 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "گروههای فیلد"
#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "وردپرس را با فیلدهای حرفهای و قدرتمند سفارشی کنید."
#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:341
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی پیشرفته"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "زمینههای سفارشی پیشرفته نسخه حرفه ای"
#: pro/blocks.php:170
msgid "Block type name is required."
msgstr ""
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr "حالت ویرایش"
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr "حالت پیشنمایش"
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr ""
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
msgid "%s settings"
msgstr ""
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "تنظیمات به روز شدند"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "بررسی دوباره"
#: pro/updates.php:593
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"هیچ گروه زمینه دلخواهی برای این صفحه تنظیمات یافت نشد. <a href=\"%s\">ساخت "
"گروه زمینه دلخواه</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "خطا. امکان اتصال به سرور به روزرسانی الان ممکن نیست"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>خطا</b>. پکیج بروزرسانی اعتبارسنجی نشد. دوباره بررسی کنید یا لایسنس ACF "
"PRO را غیرفعال و مجددا فعال کنید."
#: pro/admin/admin-updates.php:199
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "انتخاب فیلد دیگری برای کپی"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "مشخص کردن استایل مورد نظر در نمایش دسته فیلدها"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "گروه ها(نمایش فیلدهای انتخابی در یک گروه با این فیلد)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "بدون مانند (جایگزینی این فیلد با فیلدهای انتخابی)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "برچسب ها نمایش داده شوند به صورت %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "پیشوند پرچسب فیلدها"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "مقادیر ذخیره خواهند شد به صورت %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "پیشوند نام فایل ها"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "فیلد ناشناس"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "گروه ناشناس"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "تمام فیلدها از %s گروه فیلد"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "سطر جدید"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "طرحها"
msgstr[1] "طرح"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "طرح ها"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "این زمینه لازم دارد {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "این گزینه محدود است به {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} موجود است (حداکثر {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} لازم دارد (حداقل {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "زمینه محتوای انعطاف پذیر حداقل به یک طرح نیاز دارد"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "روی دکمه \"%s\" دز زیر کلیک کنید تا چیدمان خود را بسازید"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "طرح جدید"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Duplicate layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "حذف طرح"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "کلیک برای انتخاب"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "حذف طرح"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "تکثیر طرح"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "افزودن طرح جدید"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "طرح جدید"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "حداقل تعداد طرح ها"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "حداکثر تعداد طرح ها"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "متن دکمه"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "افزودن تصویر به گالری"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "بیشترین حد انتخاب شده است"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "طول"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "متن"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "متن جایگزین"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "اضافه به گالری"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "کارهای گروهی"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "به ترتیب تاریخ آپلود"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "به ترتیب تاریخ اعمال تغییرات"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "به ترتیب عنوان"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "معکوس سازی ترتیب کنونی"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "حداقل انتخاب"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "حداکثر انتخاب"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "انواع مجاز فایل"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "درج"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "مشخص کنید که پیوست ها کجا اضافه شوند"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "افزودن به انتها"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "افزودن قبل از"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {min} سطر )"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} سطر )"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
msgid "Rows Per Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "حداقل تعداد سطرها"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "حداکثر تعداد سطرها"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "جمع شده"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "یک زمینه زیرمجموعه را انتخاب کنید تا زمان بسته شدن طر نمایش داده شود"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "افزودن سطر"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
msgid "Duplicate row"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "حذف سطر"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "برگه نخست"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "برگه ی نوشته ها"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "برگه نخست"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "برگه ی نوشته ها"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr ""
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "هیچ صفحه تنظیماتی یافت نشد"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "غیرفعال سازی لایسنس"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "فعال سازی لایسنس"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "اطلاعات لایسنس"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">قیمت ها</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "کلید لایسنس"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "اطلاعات به روز رسانی"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "نسخه فعلی"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "آخرین نسخه"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "بروزرسانی موجود است"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "نکات به روزرسانی"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "برای فعالسازی به روزرسانی لایسنس خود را بنویسید"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "بروزرسانی افزونه"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""